2.06.2011

我偏不喜歡

年初一的中午,公司心血來潮請了一桌大菜,作東的主管數著桌邊的亞洲人,數到我和隔壁的香港同事時,他說「中國」「中國」,我不假思索反射地說我不是從中國來的,我是台灣人,香港同事也說,她是從香港來的,不是從中國來的。同桌不少同事都在糾正那主管,他倒好像沒聽到一樣,非常滿意自己在中國年(Chinese New Year)這天請了「中國人」吃年菜。

不管多少次,那樣的誤認都讓我不快,仍然是不諳世事一樣顧不及別人顏面就急急地指正。這次也算是有伴了,不快的止只是我,香港出生,多倫多長大的同事一樣大聲地抗議。

我也是第一次知道,原來香港在國際上寫作Hong Kong, Hong Kong 或是 Hong Kong, S.A.R(特別行政區)而不是寫作 Hong Kong, China。香港人有作為先進國家(地區)的驕傲,我認識的這些香港人都瞧不起中國人的,他們把在香港迪士尼中國人種種行為拿來當笑話講,像是園區內沒人敢用的飲水機,因為早就被中國遊客拿來當小孩子的小便斗了。這笑話似曾相識,像是阿媽講的中國兵仔去五金行買水龍頭,插在牆上沒水出來去找五金行老闆理論。「不識字兼不衛生」,小時候我阿公都這樣形容中國兵仔。

仇視與否是一回事,人總有不喜歡的自由(是啊,我成長的國度允許我有不喜歡的自由)。不用說那是個寒傖到連說話的自由都沒有的地方,就算什麼都好得不得了好了,我很喜歡的金庸短篇<白馬嘯西風>裡如是說,「那些都是很好很好的,可是我偏不喜歡。」

2 則留言:

  1. 真是白目的主管。不過,白主管就算了,就算在台灣,都還是很容易聽到「我們中國人....」那感覺更讓人馬上就想要跳起來。

    香港人是可以努力維持自己的驕傲,不過,當一年一度香港特首上京作施政報告時,兩地的關係還是太清楚不過,只是平時隱藏著。相熟的香港朋友常說:台灣不要和我們看齊阿,別特區化自己了。我知道,只是很難說在博愛特區中微笑致詞的那幾位有沒有這種擔心。

    回覆刪除
  2. 我們總統的女兒說「想做很好很好的中國人」,都讓我錯以為我們是活在擊壤歌的年代。如果不是錯置的年代,那就是錯置的腦袋了。

    回覆刪除