5.21.2014

你還不知道,我最喜歡的小說之一是米蘭昆德拉的笑忘書。昆德拉對笑是這樣說的:

「原先,笑是屬於魔鬼的範疇。笑帶有某種壞的成分(事物的呈現突然跟原先設想的不同),不過也有好的一面,它可以讓人得到紓解(事物變得比其外表來得輕逸,讓我們活得比較自由,事物也不再以其肅穆莊嚴的外表來壓迫我們)。

天使第一次聽到魔鬼笑的時候,嚇得驚慌失措。
……
天使的心底深知,這種笑違抗了上帝,也貶抑了祂所造的世界之尊嚴。天使意識到,不論用什麼方法,總之得立即採取行動,但是天使卻感到虛弱而無力招架。天使苦無對策,只好笨拙地模仿他的敵手,張開嘴巴,發出斷斷續續、短促的聲音,不時還參雜著一些不連續的高音(有點像是米榭兒跟買布麗葉在濱海的城市街上所發出來的聲音),不同的是,天使賦予它相反的意義:魔鬼的笑意味著事物的荒謬,天使的笑則恰恰相反,天使的歡欣是為了人間秩序井然,萬物各就其位,諸美好各彰其義。

於是,天使和魔鬼面對著面,張著嘴巴,各自發出大致相同的聲音,但對峙兩造喧囂的理由卻是大相逕庭。
……
今天,甚至已經沒有人知道,這個從外表看起來相同的表現方式,裡頭卻隱藏著兩種截然不同的心態。這世界上有兩種笑,而我們卻沒有詞彙來區辨它們。」(皇完版本,尉遲秀譯)

我一直非常喜愛昆德拉對於笑源於魔鬼的描述,笑老是帶有某種不懷好意的成分,那多像我和許多老朋友之間的密碼,我們相聚總是笑得非常開心。你以後可能也會和我一樣喜歡昆德拉,喜歡他對國家世代集體信仰的荒謬那嘲弄的真摯,但也許我又希望你不必理解那些荒謬,如果,荒謬可以不繼續蔓延。

你笑的起源是一種無聲的形狀,並不包含那些「斷斷續續、短促的聲音」,眼角彎了咧開了嘴,這該是天使的笑吧,為了彰顯諸事美好,還是,這其實是魔鬼種下的心機,天生藏著計謀,讓人被征服了還不自覺,且舉雙手把自己奉上。然後你在那,看著這些傻裡傻氣的爸爸媽媽阿公阿媽舅舅,發出各種奇怪的音調,模仿你的阿咕咕阿嚕嚕,不由得又笑了。

你的第一個笑花了六週的時間蘊釀,從帶著笑意的眼角一路綻放到上揚的嘴角,然後你定是看到我樂不可支的滑稽模樣,遂又咧開嘴大笑了起來。

魔鬼的還是天使的笑,他們語義混淆分享同一個字,面目不清無法區分真品A貨,但總之你的笑是貨真價實的,我只好一次次發出那些可笑的聲音,擠眉弄眼嘟著嘴,換取貨真價實的心機還是純粹的美好。


沒有留言:

張貼留言