12.25.2010

《1Q84》

兩年前去聽村上春樹演講的時候,一直被若有若無的河粉味分心。是坐在附近的誰在演講之前光顧了越南河粉店嗎?

他說,二十九歲的時候,突然覺得有東西可以寫了,於是坐下來寫了第一本小說,得了獎,成了小說家。一切都很容易。當然這故事他自己寫很多次了,在神宮球場看養樂多燕子隊比賽,躺在仍是草坪的外野席上,突然想,來寫小說好了。就這樣開始了。

演講中,他念了一段短篇小說<唐古利燒的盛衰>(とんがり焼の盛衰),當他緩緩念出時,真希望自己聽得懂日文,想拿原文對照,看看他寫作的語氣到底是什麼。也像賴明珠一樣很多「喔」嗎?

他說,小說是長的好(重的比較好)。新的長篇剛寫完,隔年可以在日本出版,當然會不負眾望地很厚。

《1Q84》出版了,中文版是不負眾望的上中下三冊,超過一千頁的長度,秤斤兩都很有份量的厚度。不知道是他自己寫作的語氣有所轉變,還是賴明珠的譯筆比較流暢了,那些「喔」「啊」之類的語氣詞少很多,旁邊打上黑點的文字也少多了。

但除了很長,可以看出小說家的毅力以外,實在看不出這本小說的意圖在那裡。到底是要說莊生夢蝶,Matrix,講外星人,宗教,還是(控訴)家暴。紛紛亂亂的線佈了漫天的線索,卻收不成一個有邏輯的答案。我看到第二集結束已經有點不耐,但還是懷抱著一點希望,也許第三集會出人意外地把一切都收成一個很有力的結局。「為了寫而寫」,HC在 MSN 這樣說。的確,為了突破長度,東拉西扯地寫了這麼多,三本看完,只能說枉費我辛苦扛了這麼重的書遙渡千里。

我還是比較喜歡村上那些關於「我」的書。不管是《世界末日與冷酷異境》,或是《舞舞舞》,他花了那麼多的筆墨描述那些為「我」所存在的世界,都曾經觸動我的心,甚至在很多時候鼓舞我以一個人的姿態迎戰世界。

我還一直很悵然自己和村上書裡常出現的主人翁幾乎截然不同。那個一直功課維持得不太好也不太壞,並不特別靈巧,卻對某些事情有敏銳的判斷力,比方說能明確地分辨出調酒師天份的「我」。而我幾乎就是他書裡直指的那種表面上看起來好像對事物很有訣竅,事實上對事物的本質一點認知都沒有的俗人。

很顯然,村上還是比較擅於(適於)描寫那樣功課不太好也不太壞的人物,《1Q84》裡的主要人物不管是天吾、青豆、深繪里、或是牛河,雖然都是有某種缺陷的人,但都太優秀了。不知道為什麼就那麼優秀,以小說來說好像也沒什麼特別的理由要那麼優秀,最主要的是,在小說裡,雖然很用力地描寫了,但那些人物還是有樣板的扁平樣貌,或許唯有具有比較巨大缺陷又是反派的牛河才比較有點深度。三本看完,也唯有牛河那不成比例的歪斜大頭還鮮明留在我腦裡。

小說家要能突破界線真的很困難,但如果不去理會小說家動筆自我挑戰的心情,我還是喜歡他那些為了「我」而存在的世界,而不是這個似乎交集很多又無所意義,為了這些和那些「我們」所存在的世界。即使世界裡有兩個月亮,也比不上從前他井裡的一片黑暗啊。

5 則留言:

  1. 我在去年的最後去看了挪威的森林的電影..
    看完心情整個好陰沉
    像恐怖片..

    回覆刪除
  2. 《挪威的森林》內容是什麼我早就忘了,沒有帶來美國,代表至少十年沒看了。我只記得,實在不能算是愛情故事,這樣而已。

    回覆刪除
  3. 我最喜歡的還是唯有世界末日與冷酷異境,想想,好想也是起點也是終點的喜歡。村上該歇會了,以免和金庸一樣讓人失望。

    回覆刪除
  4. 《世界末日與冷酷異境》強烈的視覺意象也很吸引我,閱讀那本書更像是看一場電影,有著安哲羅普洛斯的滄涼鏡頭。

    新版金庸真的是糟到不行,重寫舊作大概是極大的禁忌,對自己創造的人物太過迷戀,在幾十年後心生不忍要改寫命運,大大忌。說起來還得處理處理家裡架上那一大套再也不想翻第二遍的新版全集。

    村上我還是有點期望,不過他可以先把他這本給燒了,才能往前邁進。

    回覆刪除